Slowness in Old Age – Perhaps a Gentle Blessing?

I have always been interested in the concept of time, at once fascinated with it and threatened by it.  Back in graduate school, I wrote essays about the depiction of time in literature from different time periods.  For example, in The Canterbury Tales we find multiple ways of telling time.  The new technology (mechanical clocks) was so recent that it had not had time, as yet, to eradicate prior knowledge (unlike our current era, when many children growing up in the digital age cannot tell time on an analogue clock).  In one short passage, Chaucer refers to the time in at least four different ways: as a portion of the “artificial day”, by the length of the shadows, by the degrees of inclination of the sun, and by the hour of the “clokke.”  The clock in this case was probably read by ear, by the chimes, and emanated often from the local monastery, reminding all that all time was God’s time.  It is of note that early Christians did not believe in usury because, among other reasons, it involved making money through time and time belonged to God.

By Jonathan Swift’s era, however, usury was accepted, and time was dominated by mechanical devices.  Not only did clocks have faces and more exact calibration, but they were even carried in one’s pocket, something which puzzled the Lilliputians when they encountered Gulliver:

He [Gulliver] put this engine [pocket watch] into our ears, which made an incessant noise, like that of a water-mill: and we conjecture it is either some unknown animal, or the god that he worships; but we are more inclined to the latter opinion, because he assured us, (if we understood him right, for he expressed himself very imperfectly) that he seldom did anything without consulting it. He called it his oracle, and said, it pointed out the time for every action of his life.

I was always a creature of the clock.  When I was a working mother with two children, I had no choice.  Every moment was scheduled.  I was good at it, and it became a habit.  What I am apparently not so good at is slowing down.  There is a quote that is making the rounds these days from the Nigerian philosopher Bayo Akomolafe: “The times are urgent; let us slow down.”  He also said that “The idea of slowing down is not about getting answers, it is about questioning our questions.”  Akomolafe is talking about global humanitarian issues like climate change and refugee displacement, but slowness is also, it seems to me, necessary to navigate old age.  First of all, we are no longer built for speed.  Almost every fall that my mother took in the latter part of her life happened when she was rushing to answer a phone, tending to a barking dog, or some such non-emergency.  Secondly, haste makes waste.  We don’t have the energy or money to cope with larger mistakes.  Lastly, we are approaching the end.  It is time to put on the brakes and look around us before we become stardust again.

All of this makes sense, but – nevertheless – old habits and values don’t change easily.  For a simple example, I find myself frustrated with fast pieces on the piano.  I can play them, but not at accepted tempo, not fast enough.  I am just playing for myself (and my husband who, locked in his study, is an involuntary audience).  Would I rather play the piece well but very slowly or fast with mistakes and frustrations? Slow practice has always been recommended. “If you practice something slowly, you forget it slowly. If you practice something fast, you forget it fast,” advised Itzhak Perlman.  And then there is this from Saint-Saens: “One must practice slowly, then more slowly, and finally slowly.”  Since all the piano playing I do could be labeled as “practice,” slow is fine with me and enables me to play pieces that would ordinarily be beyond me.  It is a trick, however, to go slowly and keep an even tempo; this is true both on the piano and in life, I think.

The same is true for reading and writing.  There is this from an interview with one of my favorite writers, Lewis Mumford, which took place when he was in his eighties and still producing books:

The really annoying part of the aging process is not what happens externally—one has plenty of time to get prepared for that—but what happens internally,” he says. “One knows one isn’t quite as good. One’s energies are lower. When I was writing my major books, I would do between 3,000 and 4,000 words in the morning, between 8 and 11:30. Now I’m very happy to do 1,500 or 2,000 words.

“Now I’m very happy to ….”  There is an acceptance of reality in Mumford that is graceful and wise.  And the thought that goes into that smaller word count may make for better prose than the facile writing of our youth.  Early readers (before the 17th century) spoke words aloud as they read.  Until recently writers used pen and paper to write and revised with cross-outs and clipped-on inserts.  These practices were slower, but surely made for better understanding.

Slowness is in the air.  We are now being told that slow learning is better than fast; slow thought is a necessary balance to fast intuitive thinking.  And, of course, slow food is better than fast food. One of my children recently told me that he couldn’t imagine spending the time we spend on food shopping, planning, preparation and clean-up.  I could have argued that, once you have a personal catalogue of recipes and experience in preparing them, it does not take that much more time than driving to a restaurant, waiting for your server, etc.  But the real answer is that preparing food is a worthwhile activity in itself – and what would you be doing if you weren’t slicing vegetables for tonight’s stew?  I could go on and on, but talking to younger people almost never convinces them, and I have better things to do.

“Quickening” is the term we use for the very first detectible movement of a fetus in its mother’s womb.  It is a big moment for pregnant mothers and marks the first independent action of a new life.  If the beginning of life is “quickening,” maybe we need an equivalent “slowening” for the last part of life. And perhaps, by accepting our slowness, by appreciating it, we are accepting one of the greatest gifts of old age.

If you are interested in the development of timekeeping, Lewis Mumford’s Technics and Civilization is highly recommended, although I believe it is out of print.  Anything by Mumford is highly recommended.  I have also posted here my old essay on the depiction of time in The Canterbury Tales.

And lastly, I just read this morning’s New York Times Magazine, where there is an article on the peace and joy of slow driving.  I am already a right lane person.

“Like Foreigners in Their Own Country”

I have been thinking a bit about language these days for at least four reasons.  First, I have been taking a French class at the local senior center.  I passed a French translation test for a graduate degree, but that was decades ago, and I never learned to speak it very well.  Second, I have been rereading my old journals, and realizing how much my memories diverge from the words that I wrote down at the time.   Third, I have been dealing with communicating with my grandchildren (ranging in age from five to sixteen) and recognizing that we are seldom speaking exactly the same language.  And, lastly, having embarked on my “rereading” project, I have realized how language changes in the context of its historical period and in the context of the age of the reader.

Learning a new language in old age is supposed to be good brain exercise.  OK – I hope that’s true.  More importantly, spending time with another language’s constructs and idioms makes you realize that all language is more arbitrary than we realize.  It is not only the words that are different, but the structure is also different.  In French, for example, the pronoun “ils” (meaning “they”) applies to groups of men or groups of men and women – even if women are in the majority.  Groups of women (only) are “elles.”  Even one male in the group changes the pronoun.  It makes me pause and consider more seriously the messages encoded in all language.

Reading old diary entries has reminded me of how slippery language and memory are.  It is not unlike the old game we used to call “Telephone” or “Gossip,” where a message whispered in ear after ear in a big circle comes out differently at the other end.   Words that were written down at the time and survive are intact, and I must believe they represent what I experienced at the time.  However, some memories have apparently morphed to become perhaps more interesting or easier to bear.  I have been amazed.

Language changes over time are nothing new.  My maternal grandmother, who never learned to drive, called their car “the machine.”  Movies were “the pictures,” and the radio was “the wireless.”  When her granddaughter took to wearing blue jeans in college, she insisted on calling them “dungarees” and elongated the word so it was clear what she thought about dungarees as female attire.  With my own grandchildren, I am struggling with my pronouns, my technological ignorance, and a lack of words to describe the kind of relationships teenagers have these days.  Some of their truisms drive me to distraction – like “it is what it is” or “whatever.”  And when did wait and sales staff begin to answer any question with “of course”?

Reading old books is a challenge; can we really understand the context – not just of the vocabulary – but of the situation? Of course, one can more properly understand Shakespeare or Chaucer with notes to explain what certain words meant at the time they were written. But can we realize what it might have felt like to be pregnant and unwed at the time of Tess or imprisoned in the England of Moll Flanders?  Also, the age at which we read a book matters.  As I re-read books that I first opened in my youth, I find that they are totally different – because I am totally different?

This is nothing new.  Montaigne (whose essays I have been rereading as part of my “nothing new” project) said that he realized his words were not eternal:

I write my book for few men and for few years.  If it had been durable matter, it would have had to be committed to a more stable language. In view of the continual variation that has prevailed in ours up to now, who can hope that its present form will be in use fifty years from now? It slips out of our hands every day, and has halfway changed since I have been alive.  We say that at this moment it is perfected.  Every century says as much of its own… (Essays, Book III)

In Gulliver’s Travels, Swift has his hero visit the eternal Struldbruggs, who – like poor mythical Tithonus – get old but never die.  After a number of years, however, they cannot communicate with those around them:

The Language of this Country being always upon the Flux, the Struldbruggs of one Age do not understand those of another . . . and thus they lye under the Disadvantage of living like Foreigners in their own Country.

One of the Buddhist daily reminders is that my body will age and decay.  So will my language.  AI wants to bring me up to date; it will gladly edit my work so it doesn’t seem so … old-fashioned.   Incidentally, it would also like to bring Montaigne up to date.  Cosmetic surgery for the written word.  Spare me.  What is all around me might be a “foreign” language, but, again, all the research shows me that struggling to understand a foreign language is good for old people.  And it doesn’t mean I have to give up my native tongue.

For one of my stories that thinks about language, you might try, “Why My Aunt Josie Has a Limited Vocabulary.”  If you want to surprise yourself, look at a diary entry or letter you might have sent about an event that happened a decade or more ago.  Does your memory fit the facts?  And what does that mean?  Should we school ourselves to accept reality or take refuge in our edited memories?

The Aging Buddha and the Aging-Resistant Tech Boys

The news in the Sunday NYTimes last weekend was challenging, to say the least.  To make it worse, there was an article on the front page entitled “Gilgamesh, Ponce and the Quest to Live Forever.”  Besides the lack of an Oxford comma, the article was just a reminder how hard the tech boys out in Silicon Valley are working to make 90 the new 50, to make their minds outlive their bodies, to challenge nature.  There was an even more alarming article in the New Yorker a few years ago appropriately entitled “The God Pill.”  The tech boys (and this group is mostly male) are treating old age as a disease to be eradicated.  You might think about that.

The death and aging-resistant tech boys seem to be divided into two camps: the Meat Puppets (who think that we can “fix” the biology and thus stay in our bodies) and the Robocops (who think that our “essence” will move to mechanical bodies/brains).  Both methodologies are attracting huge investment from rich people, presumably in lieu of donating money to soup kitchens.

The technology and the money are new (the article says that “any scientific breakthrough that added another decade to global life expectancy would be worth $367 trillion”), but the sentiments are not.  People (again, mostly men like Gilgamesh, Ponce de Leon, and Isaac Newton) have been fighting old age for centuries.  “Do not go gentle into that good night” says Dylan Thomas.  But does warring against the inevitable really change anything?  And at what cost?

The Buddha, that truly enlightened being, grew to be very old – into his eighties we think.  He made adjustments: he taught while lying down because he had a bad back, he had disciples deliver his talks when he wasn’t up to it.  Here is an exchange between the Buddha and his bumbling but lovable assistant Ananda:

Then Ven. Ananda went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to the Blessed One, massaged the Blessed One’s limbs with his hand and said, “It’s amazing, lord. It’s astounding, how the Blessed One’s complexion is no longer so clear & bright; his limbs are flabby & wrinkled; his back, bent forward; there’s a discernible change in his faculties — the faculty of the eye, the faculty of the ear, the faculty of the nose, the faculty of the tongue, the faculty of the body.”  

“That’s the way it is, Ananda. When young, one is subject to aging; when healthy, subject to illness; when alive, subject to death…” (translation by Thanissaro Bhikkhu)

Acceptance that things will change is what the Buddha is preaching.  I recently read an interview with one of my favorite writers, Lewis Mumford, which took place when he was in his eighties and still producing books:

“The really annoying part of the aging process is not what happens externally—one has plenty of time to get prepared for that—but what happens internally,” he says. “One knows one isn’t quite as good. One’s energies are lower. When I was writing my major books, I would do between 3,000 and 4,000 words in the morning, between 8 and 11:30. Now I’m very happy to do 1,500 or 2,000 words.”

“Now I’m very happy to …”  This is an acceptance of reality that is graceful and wise.

The Buddha and Mumford have learned one of the most important lessons of life – to live with and adapt to reality.  I have recommended the Buddha’s five daily recollections before, but one of them is that the body is “of the nature to grow old and decay.”  I would guess that the Silicon Valley boys might delay the inevitable, but they are going to be pretty miserable if they don’t accept it at some point.  And even if they manage to live long, they will still outlive their time – think of Swift’s Struldbruggs, who outlived the language and culture around them and became “foreigners in their own country.”  Trying to talk to my grandchildren, I know what that feels like.

None of this means we have to like everything or anything about old age.  The Buddha spoke the following poem (memorized by the monks and later transcribed):

I spit on you, old age —

old age that makes for ugliness.

The bodily image, so charming,

is trampled by old age.

Even those who live to a hundred

are headed — all — to an end in death,

which spares no one,

which tramples all.

And, as for the tech boys, they might want longevity, but they don’t necessarily want everyone to have it (link here): 

“I don’t think we should have people live for a very long time,” Musk says (in a WELT Documentary interview). “It would cause ossification of society because the truth is, most people don’t change their mind; they just die. And so, if they don’t die, we’ll be stuck with old ideas, and society won’t advance. I think we already have quite a serious issue with the gerontocracy, where the leaders of so many countries are extremely old. Look at the U.S.—its very ancient leadership. It’s just impossible to stay in touch with the people if you’re many generations older than them.”

Like the Struldbruggs.  Or maybe like some of the people Musk has been hanging around with lately.

If you want to know more about the Struldbruggs, try Gulliver’s Travels (Part III, Chapter X), and see if you don’t relate to their feeling of being “foreigners in their own country.”  I also wrote about them in my blog from a few years ago, “Covid-19 and the Generational Wars.”

`

Old Age, Jonathan Swift, and Me

When I was in my fifties, I decided to finish my doctorate in English literature.  I was working in college administration as a Chief Financial Officer, and had accumulated a BA and MA in literature, an MBA, and completed various coursework and other prerequisites for a PhD but realized that I would need a year or two of full-time effort to complete coursework and a dissertation.  I had the good fortune of being able to do this, and I joined a small cohort of much younger students in trying to complete this hurdle (more on that cohort later).

I decided to research the changes (as I perceived them) in the portrayal of old age in literature during the Enlightenment era (sound impressive?), and I elected to do this through the lens of a writer who experienced an infamous old age himself, and who wrote his most famous book at about my age – Jonathan Swift.  During Swift’s lifetime, science was turning old age from a theological phenomenon to a pathological one; statistics of life expectancy were just beginning to be accumulated, and increasing literacy was displacing old memories as the source of history and information.  It turned out to be an interesting study (abstract found here).  Now, almost twenty years later, I find myself revisiting some of my conclusions and wondering if I would have a different perspective now.

I might have been middle-aged when I finished graduate school, but being thrown in with a cohort of twenty-somethings made me feel older.  I never felt that they were that much brighter than I was (although some surely were), but I was massively more effectual.  I turned papers in on time while my classmates had a sea of incompletes.  I got my dissertation chapters and rewrites to my committee faster than they probably wanted and had no problems ticking off the hurdles to getting to my final defense.  I researched all my own citations and even word-processed my final document myself (in compliance with the University’s picky standards).  Research and study were so much easier than working that it was during this period of time that I also started writing fiction.  It was a happy time.

The issues of aging I identified in Swift’s writing and in his life are still with us.  Gulliver’s episode with the immortal but aging Struldbruggs depict what happens when longevity outraces competence, when technology, language, and culture leave the long-lived behind.  The Enlightenment era saw the first spate of self-help books on extending one’s life span and the implied assumption that, perhaps, the length of your life span was within your control and not necessarily the total prerogative of the Almighty.  Swift himself lived to be 77, and before he died, he lost most of his friends, his lady-love Stella, and just enough of his mind that he had trouble communicating but seemed to be aware of that sad fact.  Swift was a difficult character all his life, but, as I age, I have more sympathy for him. When he was sixty-four, he wrote his own humorous elegy in almost 500 lines of rhyme, “Verses on the Death of Dr. Swift.”  The poem is hilarious and humbling.

Besides, his memory decays:

He recollects not what he says;

He cannot call his friends to mind:

Forgets the place where last he din’d;

Plies you with stories o’er and o’er;

He told them fifty times before.

How does he fancy we can sit

To hear his out-of-fashion’d wit?

Swift was not overly lovable, but how can you not have a soft spot for a man who looks so calmly into the face of the eccentricities of his own old age?  I ended up being fond of the pompous old geezer and was loathe to part with him when my academic work was over.

I turned some of my knowledge of Swift into a draft novel, What Shall I Say First?   In it, a middle-aged academic is visited by the ghost of the old Dean himself.  But again, this was written a number of years ago.  I may revisit that manuscript and my dissertation to see if, twenty years later, Jonathan Swift, Dean of Saint Patrick’s, has anything new to teach me.  Can old dogs teach old dogs? Stay tuned.  Meanwhile, read the Struldbrugg episode in Gulliver’s Travels (Part III, Chapter X) and see if you don’t relate to their feeling of being “foreigners in their own country.”